• 长城网秦皇岛频道欢迎您
您当前的位置:您当前的位置 : 长城网 >> 秦皇岛频道

西班牙人何以瘦削窈窕?竟是因为它······

来源: 网易 作者: 2017-06-29 09:13:03
【字号: | | 【背景色 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色)

  以前对西班牙菜没有什么特别的认识,只是从酷帅的斗牛士和热情似火的歌舞女郎印象中,想像这个国的菜肴应该是高热能、重口味、大份量的菜系。但偶然一次在墨尔本艳遇了西班牙菜,便完全颠覆了我对它的认知。

  现在还记得,当时侍应是如何郑重地介绍了一些四、五元澳币的“Tapas”,我却自作聪明地以为不过就是appetizer(餐前小食)罢了,并自行脑补了卤豆腐、凉皮、海蜇、海带丝儿、毛豆什么的。而当这些小东西一样一样摆上桌时,才知道“Tapas”的意义和不可取代性,才知道这个奔放的民族原来日子过得是如此精细。

  后来去西班牙,从巴塞罗那到马德里,除了一次西班牙海鲜饭,这一路的味蕾几乎都是跟着Tapas走的。而西班牙人似乎也是一天到晚都在“泡”Tapas,所以他们的午、晚两个正餐是延后的,下午2点吃午餐,晚上8点之后吃晚餐,其它时间都在吃Tapas。

  Tapas在西语里是“盖子”的意思,据说以前西班牙人喝酒时,把一小片面包盖在杯子上以防蚊虫飞入,后来厨师们为这些“盖子”们凹了不少“造型”,继而演变成了丰富而富有艺术性的西班牙特色小吃。

  传统的“Tapas”一般是在小片面包上覆盖着火腿、海鲜或蔬菜的冷品。而在现代生活中,“Tapas”则更加多样化,可以是油浸橄榄、沙拉等冷盘,也可以是薯仔饼、炸鱿鱼圈和炸小鱼等热食。

  创新Tapas料理则完全随着厨师的个性走,唯一共性就是精致的份量,哪怕是海鲜,也是一个碟头配一到两件。一家小酒餐馆一般会有十几种的“Tapas”供客人选择,十几只小碟头排在一起,就像孩子们过家家一样,不过能把它们都吃下肚,也足够一顿正餐了。

  “Tapas”,从西班牙餐吧里的传统下酒小菜,成为西方餐饮里的新宠,大有变身分子料理的节奏。在各国越来越讲究的精细美食中,Tapas被演绎得风生水起,这一小碟一小碟的食物,一碟一物,每一碟都是一道精致的料理艺术,品相之秀丽,制作之纤细,令人叹为观止,只是有时让人砸吧不出是何物。

  “Tapas”对于西班牙人,不仅是唤醒肠胃的美食,也是一种生活和社交方式,一杯小酒,两、三份Tapas,三、五个老友,就足以缓解一天的压力和劳累。

  甚至可以说,Tapas生活方式,让西班牙人都保持着修长苗条的体型。因为从健康的角度来看,一日多餐的生活习惯避免了暴食暴饮,不仅对肠胃好,而且还能有效控制食欲。所以行走在西班牙的大街上,很少看到有体态臃肿的人,而擦肩而过的倒不乏身型修长挺拔的大叔大爷们,高挑的美女才俊更是以“群”为单位地出现在街头。

关键词:西班牙,美食,tapas

责任编辑:李兴双